國稅發(fā)[2004]6號
頒布時間:2004-01-12 00:00:00.000 發(fā)文單位:國家稅務(wù)總局 中國人民銀行
各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局,中國人民銀行各分行、營業(yè)管理部、省會(首府)城市中心支行,各國有獨資商業(yè)銀行、政策性銀行、其他商業(yè)銀行、郵政儲蓄機(jī)構(gòu):
按照中國人民銀行發(fā)布的《人民幣銀行結(jié)算賬戶管理辦法》有關(guān)規(guī)定,自2003年9月1日起,個人可憑其居民身份證件在銀行(包括政策性銀行、商業(yè)銀行、城市信用社、農(nóng)村信用社、郵政儲蓄機(jī)構(gòu))開立個人銀行結(jié)算賬戶,銀行按活期存款利率向存款人支付利息。根據(jù)國務(wù)院發(fā)布的《對儲蓄存款利息所得征收個人所得稅的實施辦法》所確定的原則,個人取得的上述銀行結(jié)算帳戶利息所得屬于“儲蓄存款利息所得”,應(yīng)依法征收個人所得稅?,F(xiàn)就有關(guān)事項通知如下:
一、個人在個人銀行結(jié)算賬戶的存款自2003年9月1日起孳生的利息,應(yīng)按“利息、股息、紅利所得”項目計征個人所得稅,稅款由辦理個人銀行結(jié)算賬戶業(yè)務(wù)的儲蓄機(jī)構(gòu)在結(jié)付利息時代扣代繳。具體征管事宜依照國務(wù)院《對儲蓄存款利息所得征收個人所得稅的實施辦法》、《國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)〈儲蓄存款利息所得個人所得稅征收管理辦法〉的通知》(國稅發(fā)[1999]179號)及相關(guān)文件的規(guī)定執(zhí)行。
二、各儲蓄機(jī)構(gòu)應(yīng)高度重視對個人銀行結(jié)算賬戶利息所得征收個人所得稅的工作,按照征收儲蓄存款利息個人所得稅的有關(guān)規(guī)定做好各項相應(yīng)工作,認(rèn)真履行代扣代繳義務(wù),保證及時、足額代扣代繳稅款。涉及修改計算機(jī)程序的儲蓄機(jī)構(gòu),必須在12月31日前完成計算機(jī)程序的修改、調(diào)試工作,2004年1月1日正式投入運行。在過渡期間,可以手工操作代扣代繳稅款。
三、各級國家稅務(wù)局和中國人民銀行各分行、營業(yè)管理部要加強(qiáng)對個人銀行結(jié)算賬戶利息所得征收個人所得稅工作的指導(dǎo)和監(jiān)督,做好政策宣傳和輔導(dǎo)工作,與各儲蓄機(jī)構(gòu)一起共同解決好對個人銀行結(jié)算賬戶征收個人所得稅工作過程中可能出現(xiàn)的困難和問題。
國家稅務(wù)總局 中國人民銀行
二OO四年一月十二日