24周年

財稅實務(wù) 高薪就業(yè) 學歷教育
APP下載
APP下載新用戶掃碼下載
立享專屬優(yōu)惠

安卓版本:8.7.30 蘋果版本:8.7.30

開發(fā)者:北京正保會計科技有限公司

應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>

APP隱私政策:查看政策>

HD版本上線:點擊下載>

失業(yè)數(shù)字令人深思(雙語)

來源: 互聯(lián)網(wǎng) 編輯: 2011/03/24 14:34:52  字體:

  美國總統(tǒng)奧巴馬說,美國4月份失去50多萬個工作機會,這“令人深思”,但是,當月的失業(yè)數(shù)字跟前幾個月相比有所減少,這“令人感到某種鼓舞”??偨y(tǒng)還利用這個機會推廣他的教育和工作培訓項目。

  President Obama said while the United States is still in the midst of a recession, the gears of the country’s economy are slowly beginning to turn.

  奧巴馬總統(tǒng)說,美國現(xiàn)在仍然處在經(jīng)濟衰退之中,但是國家經(jīng)濟的齒輪正在慢慢地開始運轉(zhuǎn)。

  "Step by step, we are beginning to make progress. Of course, that is no solace for those who have lost their jobs, or to the small business owners whose hearts break at letting longtime employees go," he said.

  他說:“我們正在一步步開始取得進展。當然,對那些失去工作的人來說,這并不是什么安慰。同時對那些不得不把自己的長期雇員打發(fā)走的小企業(yè)主來說,也起不到什么慰籍作用。”

  The president spoke shortly after the government announced that the unemployment rate rose to a 25-year high of 8.9 percent in April. Labor Department figures show that 539,000 Americans lost their jobs last month, compared to more than 600,000 in March.

  奧巴馬發(fā)表上述講話之前,美國勞工部宣布失業(yè)率在4月份達到25年來最高的8.9%。勞工部的數(shù)字顯示上個月美國的新增失業(yè)人數(shù)為53萬9千人,而3月份有60多萬人加入失業(yè)大軍。

  Mr. Obama is seeking support for a program he calls the "New Foundation," which he said will help American workers prepare for the economy’s eventual turnaround.

  奧巴馬正在為他自己稱為“新基礎(chǔ)”的一個新項目尋求支持。他說,這個項目將幫助美國工人為經(jīng)濟的最終好轉(zhuǎn)作好準備。

  "If we want to come out of this recession stronger than before, we need to make sure that our workforce is better prepared than ever before," he said.

  他說:“如果我們希望走出這次經(jīng)濟衰退,變得比以前更加強大,我們必須確保我們的勞動力比以前準備的更為充分。”

  Part of Mr. Obama’s program is a plan to let jobless people return to college without losing their unemployment benefits. States often require people receiving unemployment to be actively looking for work. Under the president’s plan, jobless people could satisfy that requirement by going to school.

  奧巴馬這個項目包括讓失業(yè)的人重回校園,同時不失去他們的失業(yè)補助。美國各州通常要求那些接受失業(yè)補貼的人證明自己正在努力尋找工作。根據(jù)總統(tǒng)的計劃,失業(yè)的人可以通過上學來滿足這個方面的要求。

  The $787 billion economic stimulus legislation the president signed in February gave states billions of dollars to increase benefits to the unemployed.

  總統(tǒng)今年2月簽署的7870億美元的經(jīng)濟刺激法案,向各州提供數(shù)十億美元用于提高失業(yè)工人的福利。

  Mr. Obama intends to encourage colleges to make more financial aid available to people who are out of work.

  奧巴馬總統(tǒng)還打算鼓勵大學向那些失去工作的人提供更多的財務(wù)幫助 。

我要糾錯】 責任編輯:梓墨

實務(wù)學習指南

回到頂部
折疊
網(wǎng)站地圖

Copyright © 2000 - m.yinshua168.com.cn All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權(quán)所有

京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經(jīng)營許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號