掃碼下載APP
及時(shí)接收最新考試資訊及
備考信息
安卓版本:8.7.30 蘋果版本:8.7.30
開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
Factory output growth eased in India and China in December, but strengthened in South Korea and Taiwan, narrowing a gap in manufacturing activity between much of developing Asia and the region’s emerging economic giants.
中國(guó)與印度12月制造業(yè)產(chǎn)出增長(zhǎng)放緩,但韓國(guó)與臺(tái)灣增速提高,從而縮小了亞洲大多數(shù)發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體與新興經(jīng)濟(jì)巨人之間在制造業(yè)活動(dòng)方面的差距。
Manufacturing business conditions picked up strongly in Taiwan and improved at the fastest rate in seven months in South Korea, according to purchasing managers’ index data published on Monday by HSBC and Markit, the economics consultancy.
匯豐(HSBC)與經(jīng)濟(jì)咨詢公司Markit周一發(fā)布的采購(gòu)經(jīng)理人指數(shù)(PMI)表明,臺(tái)灣的制造業(yè)商業(yè)環(huán)境強(qiáng)勁反彈,韓國(guó)則出現(xiàn)了7個(gè)月來(lái)最大幅度的改善。
In India, the HSBC PMI eased slightly from its high in November, although it remained strong by historical standards.
在印度,匯豐PMI較11月份的高點(diǎn)稍有下降,但按照歷史水準(zhǔn)衡量仍然處于高位。
The data follow December PMI announcements last week for China, which showed continuing strong growth only slightly slower than in November, and for Japan, where the rate of contraction in factory output was the slowest for three months.
上周,匯豐剛剛公布了中國(guó)和日本的12月份PMI數(shù)據(jù),中國(guó)依然顯示出強(qiáng)勁增長(zhǎng),僅較11月份略有放緩,而日本制造業(yè)產(chǎn)出的萎縮幅度為3個(gè)月來(lái)最小。
China and India had previously shown signs of accelerating away from the rest of emerging Asia, with strong manufacturing growth in November contrasting with weak or flat data elsewhere.
之前,中國(guó)和印度都呈現(xiàn)出加速發(fā)展、與亞洲其它新興經(jīng)濟(jì)體距離越拉越遠(yuǎn)的態(tài)勢(shì):11月份中印制造業(yè)增長(zhǎng)勢(shì)頭強(qiáng)勁,而其它地區(qū)的數(shù)據(jù)較為疲軟或平緩。
In the eurozone, PMI data showed an improvement in manufacturing spreading from the so-called “core” economies, led by Germany, to the “periphery” countries such as Ireland and Spain which have so far lagged behind in the economic recovery.
歐元區(qū)的PMI數(shù)據(jù)顯示,制造業(yè)的改善正在從以德國(guó)為首的所謂“核心”經(jīng)濟(jì)體,向愛(ài)爾蘭和西班牙等“外圍”國(guó)家擴(kuò)散。迄今為止,“外圍”國(guó)家在經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇中一直處于落后水平。
The US manufacturing sector also grew in December – for the 17th straight month – boosting hopes that the economic recovery is gathering pace.
美國(guó)12月制造業(yè)活動(dòng)也連續(xù)第17個(gè)月出現(xiàn)增長(zhǎng),提振了經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇正在加速的希望。
The renewed strength of the factory sectors in South Korea and Taiwan, combined with continued expansion in India and China and other signs of accelerating economic activity, will add to concerns that inflation may be about to take off across the region.
韓國(guó)與臺(tái)灣制造業(yè)重獲活力,加上印度與中國(guó)的持續(xù)增長(zhǎng),以及經(jīng)濟(jì)活動(dòng)加速的其它跡象,都將加劇通貨膨脹可能在亞洲各國(guó)抬頭的擔(dān)憂。
Leif Eskesen, India chief economist at HSBC in Singapore, said the data from New Delhi suggested the Reserve Bank of India would raise interest rates again sooner rather than later. “The [India] PMI numbers show that the economy remains in high gear, but this is becoming increasingly difficult to reconcile with a comfortable level of inflation,” he said.
匯豐駐新加坡首席印度經(jīng)濟(jì)學(xué)家雷夫•埃斯克森(Leif Eskesen)表示,來(lái)自新德里的數(shù)據(jù)表明,印度央行(RBI)將提前而非推遲再次加息。“(印度的)PMI數(shù)據(jù)顯示,經(jīng)濟(jì)仍保持高速增長(zhǎng),但這越來(lái)越難以與令人舒適的通脹水平相調(diào)和,”他表示。
The Chinese central bank raised official interest rates on Christmas day, the second rise in a few weeks, and other Asian central banks are expected to follow if data due during the next few weeks confirm the general picture of renewed economic growth.
中國(guó)央行在圣誕節(jié)當(dāng)天宣布了幾周內(nèi)的第二次加息。如果定于未來(lái)幾周發(fā)布的經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)證實(shí)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)正普遍復(fù)蘇,預(yù)期亞洲其它國(guó)家央行也會(huì)采取同樣舉措。
安卓版本:8.7.30 蘋果版本:8.7.30
開(kāi)發(fā)者:北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司
應(yīng)用涉及權(quán)限:查看權(quán)限>
APP隱私政策:查看政策>
HD版本上線:點(diǎn)擊下載>
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃
Copyright © 2000 - m.yinshua168.com.cn All Rights Reserved. 北京正保會(huì)計(jì)科技有限公司 版權(quán)所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號(hào)-7 出版物經(jīng)營(yíng)許可證 京公網(wǎng)安備 11010802044457號(hào)