掃碼下載APP
及時接收最新考試資訊及
備考信息
The global manufacturing recovery appeared to have come to a grinding halt in August, activity surveys suggested on Thursday, undermining hopes of a vigorous economic recovery in the second half of the year.
周四出爐的制造業(yè)活動調查結果表明,全球制造業(yè)復蘇態(tài)勢到8月份似乎停滯,這削弱了人們對下半年將出現(xiàn)強有力經濟復蘇的希望。
Across Asia, Europe and the US, surveys of purchasing managers produced the lowest readings of manufacturing activity and orders since mid-2009, when the world economy was only crawling out of recession.
亞洲、歐洲和美國的采購經理調查均表明,各地的制造業(yè)活動及訂單狀況正處于2009年中期以來最差的水平,而當時世界經濟剛剛擺脫衰退。
The figures, better than feared in the US, gave little reason to think the world economy would quickly recover from the twin summer political crises of the US debt ceiling debate and the wider loss of confidence in sovereign debt from the peripheral eurozone countries.
這些數據——盡管美國數據好于人們所擔心的——讓人很難相信,在經受兩場夏季政治危機(美國債務上限辯論,以及人們更加普遍地對歐元區(qū)外圍國家的主權債務失去信心)之后,世界經濟將迅速復蘇。
Global equity markets expressed relief that some of the figures – particularly those in the US – were not worse, but US equities were trading down by the afternoon in New York.
美國等一些國家的數據沒有太過糟糕,讓全球股市松了一口氣,但美國股市收市時走低。
The global purchasing managers’ index, compiled by JPMorgan, fell to 50.1 in August from 50.7 in July, indicating the manufacturing sector was again struggling to increase output, having been growing strongly at the start of the year.
摩根大通(JPMorgan)編制的全球采購經理指數從7月的50.7跌至8月的50.1,表明制造業(yè)繼年初強勁擴張后,如今又難以擴大產出。
Although PMIs are far from perfect indicators of the health of the manufacturing sector, the generalised malaise across developed and emerging economies in measures of output and orders suggested a weakness in underlying global demand.
雖然PMI遠非衡量制造業(yè)健康狀況的完美指標,但是不論發(fā)達經濟體還是新興經濟體,制造業(yè)產出和訂單指數均普遍低迷不振,似乎說明全球基本需求疲軟。
The US manufacturing PMI, produced by the Institute for Supply Management, was higher than expected at 50.6 in August, not the 48.5 feared by investors, but it still showed the weakest manufacturing activity in the US since July 2009. Neil Dutta of Bank of America Merrill Lynch said it showed the US economy “is weak but not collapsing”.
美國供應管理學會(Institute for Supply Management)編制的美國制造業(yè)PMI在8月報50.6,高于投資者擔心的48.5,但仍表明美國制造業(yè)處于2009年7月以來最疲弱的狀態(tài)。美銀美林(Bank of America Merrill Lynch)的尼爾?杜塔(Neil Dutta)表示,該數據表明美國經濟“疲弱但并未在崩潰”。
Similar manufacturing difficulties were evident across Asia. The two competing Chinese PMI indices notched up small increases but remained at levels far below those suggesting rapid growth.
整個亞洲地區(qū)的制造業(yè)也同樣低迷。中國兩項相互競爭的PMI指數均小幅上升,但遠低于表明迅速擴張的水平。
Japan’s PMI fell back to a three-month low, indicating a still-faltering recovery from the effects of the tsunami in March, while the indices in South Korea and Taiwan fell sharply.
日本PMI回落至3個月低點,表明日本經濟在3月份經歷海嘯沖擊后,復蘇仍不穩(wěn)固。韓國和臺灣的PMI均大幅下跌。
Robert Prior-Wandesforde, an Asian economist for Credit Suisse, said: “Unfortunately, there is little to suggest that large parts of Asia remain anything other than highly susceptible to growth developments in the US and Europe.”
瑞士信貸(Credit Suisse)亞洲經濟學家羅伯特?普賴爾-旺德斯弗德(Robert Prior-Wandesforde)表示:“遺憾的是,如今沒什么跡象表明,亞洲大部分地區(qū)擺脫了與美歐增長態(tài)勢的聯(lián)系。”
The equivalent European indicators were little better and even weaker even than the “flash” estimates published in mid-August, “signalling an end to the manufacturing recovery which began in October 2009”, according to Chris Williamson of Markit, the consultancy that compiles many PMI indices.
歐洲同類指標也一樣差勁,甚至比8月中旬公布的預估數字更加糟糕。編制多項PMI指數的咨詢公司Markit的克里斯?威廉姆森(Chris Williamson)表示:“這表明從2009年10月開始的制造業(yè)復蘇已經結束”。
上一篇:歐洲危機根源在制度(雙語)
Copyright © 2000 - m.yinshua168.com.cn All Rights Reserved. 北京正保會計科技有限公司 版權所有
京B2-20200959 京ICP備20012371號-7 出版物經營許可證 京公網安備 11010802044457號